Greening the Silver Screen: Connect4Climate partners with Sony Pictures Entertainment’s Sustainability team, Crackle’s Cinema Green Project, Fluminense Federal University to inspire young filmmakers

 

NEW YORK, April 24, 2014/African Press Organization (APO)/ The World Bank’s Connect4Climate initiative (http://www.facebook.com/connect4climate) is partnering with Sony Picture Television’s (http://www.sonypictures.com/green) multi-platform entertainment network Crackle (http://bit.ly/1lK4dRM) and Fluminense Federal University (UFF) (http://www.uff.br) in Niterói, Rio de Janeiro, to launch the Cinema Green Project, a series of five short films airing exclusively on Crackle’s platforms in Brazil. With the aim to nurture the talent of Brazilian cinema students and raise awareness about environmental sustainability, Crackle funded five short films presented by UFF film students. This is a first step towards a global initiative.

Logo: http://www.photos.apo-opa.com/plog-content/images/apo/logos/c4c-bethemovement.png

 

Banner: http://www.photos.apo-opa.com/plog-content/images/apo/photos/140424.png

 

A committee composed of Crackle’s programming team and recognized international figures in the film industry, featuring filmmaker Fernando Meirelles, and actors Alessandra Negrini and Rodrigo Santoro, selected the scripts for the short films. According to Academy Award nominee Fernando Meirelles, “The Cinema Green Project is an exciting opportunity for young filmmakers to engage in environmental defense and help change the usual production practices of the film industry.”

 

Crackle’s seed initiative, Cinema Green Project, strives to motivate the public to take a more conscious attitude towards the environment. There are three documentaries and two fiction works that address issues such as responsible consumer practices, environmental preservation, and sustainable transport.

 

“Crackle sits at the intersection of media, entertainment, and premium, original content. We are elated to partner with Fluminense Federal University, the World Bank Group’s Connect4Climate initiative and Sony Pictures Entertainment’s Sustainability Department in the launch of an environmental awareness initiative that converges film, education and technology for the greater good,” says Jose Rivera Font, GM & VP, Digital Networks Latin America at Sony Pictures Television. “Crackle serves as the perfect medium to convey a powerful message through more than fifteen different platforms to the Brazilian audience, inviting them to partake in our efforts and together make a difference.”

 

“In the words of our President Jim Yong Kim, ‘We will never end poverty if we don’t tackle climate change’ – says Lucia Grenna, Connect4Climate Program Manager. “Connect4Climate aims to ignite a discussion that calls for strong action on climate change, and for a global climate change movement. With over 200 partners across the world working together to reach the most diverse audiences and to achieve tangible outcomes Connect4Climate fits perfectly into this exciting initiative, and we look forward to giving maximum exposure to the films and bring local voices to a global audience.”

 

Crackle’s ubiquitous presence and free applications facilitate access to the Brazilian audience across mobile devices, connected televisions, and web via http://www.crackle.com.br. The platforms include Google Chrome, Google TV, Sony Bravia TV, Samsung TV, LG TV and their Blu-Ray Streamers, Apple TV, PS3, PS4, XBOX 360, XBOX One, Windows 8, Blackberry, iOS, Android and Kindle Fire.

 

Below is a summary of the five short films that comprise Crackle’s Cinema Green Project:

 

“Operação Chorume” by Amanda Kadobayashi and Leonardo Khuriyeh

Carlos Eduardo (ECO-92) exhibits anti-sustainable behavior throughout his daily life. One day he is approached by the BOPA (Battalion for Environmental Operations) and taken to a training center where he is subjected to an arduous learning process and starts to act in a sustainable way.

 

“Adenor” by Ricardo Soares

Adenor is a senior citizen of 72 years who worked in the farm and eventually became rich. He started smoking early and had always seen the cigarette as something that would keep him company. In the monotony of the rural area, time passes very slowly. Life is inert. By intuition, he knew his time was running out and that the finish line would soon come. Since that epiphany, Adenor transformed cigarettes into organic fertilizer and began planting. Also, as a ritual, he prepares his cross and his grave alongside his wife.

 

“My vehicle, the Bike” by Guilherme Farkas

The documentary presents the bicycle as an important mean of urban transportation. The film follows the life of three characters who roam the streets of Niterói city: a university professor, a drugstore delivery guy and a mechanic.

 

“Staying and Resisting” by Daniel Soares

This documentary aims to address the issue of traditional communities and their role on preserving the environment in which they live. Through interviews and images of everyday life at the Itaipu traditional fishermen “caiçara” community and the descendants of former slaves, the film traces a parallel between the creation of the Park of Serra da Tiririca and the  endurance of traditional inhabitants, as well as the speculation in the region that deprive fishermen of their activity.

 

“Sitiê” by Filipe Tomassini and Rafael Andreoni

In the Alto Vidigal’s favela region is the Sitiê Ecological Park, a conservation area created by locals. With the testimony of the founders, the film demonstrates how the park can be a sustainable model for urban space, and an alternate path to the “civilizing” process that accompanies the pacification of the favelas.

 

Distributed by APO (African Press Organization) on behalf of The World Bank.

 

 

About Crackle, Inc.

Crackle, Inc., a Sony Pictures Entertainment Company, is a multi-platform next-generation video entertainment network that distributes digital content including original short form series and full-length traditional television programming and feature films from Columbia Pictures, TriStar Pictures, Screen Gems and others. Crackle is one of the fastest growing entertainment destinations on the Internet today, offering audiences quality programming in a variety of genres, including comedy, action, sci-fi, horror, music and reality.Crackle reaches an impressive audience through its diverse online and mobile distribution network. Crackle is available in the United States, Canada, United Kingdom, Australia, Latin America and Brazil. Visit Crackle at crackle.com.

 

About Connect4Climate

Connect4Climate (http://www.connect4climate.org) is a campaign, a coalition and a community dedicated to driving global action on climate change, connecting and amplifying climate initiatives and activities, and creating social currency and political capital for climate action. It works with more than 180 partner organizations around the world, and is funded by the World Bank, the Italian Ministry of the Environment. http://www.connect4climate.orghttp://facebook.com/connect4climatehttp://twitter.com/connect4climate

 

SOURCE 

The World Bank


 

NIGER : La chimio-prévention du paludisme saisonnier : «Ce n’est pas un remède miracle, mais une stratégie préventive efficace»

 

PARIS, France, 24 avril 2014/African Press Organization (APO)/ «Les années précédentes, tous les enfants étaient malades. Nous étions tout le temps sur la route pour les amener à l’hôpital. Il y avait aussi beaucoup de décès,» raconte une maman de l’aire de santé de Magaria dans la région de Zinder, au sud du Niger. De juillet à octobre 2013, ses enfants ont bénéficié pour la première fois de doses de sulphadoxine-pyriméthamine (SP) et d’amodiaquine (AQ) durant trois jours, à raison d’une fois par mois de juillet à octobre. «Cette année, nos enfants ne sont pas tombés malades, grâce à ce traitement.»

 

Impact très encourageant

Nouvelle méthode préventive du paludisme, la «chimio-prévention du paludisme saisonnier» (CPS) est recommandée par l’Organisation mondiale de la Santé (OMS) dans les zones de la sous-région du Sahel, où la prévalence saisonnière est forte. En effet, ce traitement préventif ne s’applique qu’aux régions où le paludisme est saisonnier. Bien que la maladie soit endémique au Niger, le pays fait face, chaque année, à une forte recrudescence des cas pendant la saison des pluies, qui s’étend de juillet à octobre et correspond à la période de haute transmission de la maladie. Mise en œuvre pour la première fois au Niger en 2013, la CPS s’inscrit désormais dans la stratégie du Programme National de Lutte contre le Paludisme (PNLP) pour lutter contre cette maladie, qui peut être particulièrement fatale pour les enfants de moins de cinq ans.

 

«Ces dernières années, l’impact de la CPS a été considéré comme très encourageant dans les pays de la sous-région où cette activité a été mise en œuvre», dit Dr. Alena Koscalova, médecin épidémiologiste de MSF. «Des études récentes réalisées dans les pays d’Afrique de l’ouest, comme le Sénégal, la Gambie, le Burkina-Faso ou le Mali, ont démontré une diminution des cas de paludisme simple allant jusqu’à 83 pour cent et une réduction similaire de l’incidence du paludisme sévère chez les enfants de moins de cinq ans ayant reçu ces traitements préventifs».

 

Plus de 206,000 enfants de moins de cinq ans ciblés en 2013

De juillet à octobre 2013, MSF a mis en œuvre une campagne de masse, ciblant plus de 206,000 enfants de 3 à 59 mois dans plus de 1,045 villages des districts sanitaires de Magaria, Madaoua, Bouza, Madarafounda, et Guidam-Roumji dans les régions de Zinder, Tahoua et Maradi. L’organisation a déployé plus de 2,000 agents communautaires dans les villages pour sensibiliser les communautés et encourager les parents à amener leurs enfants aux points de distribution afin qu’ils reçoivent les doses mensuelles de médicaments. Disponibles sous forme de plaquettes alvéolées combinant le SP et l’AQ, ces médicaments ont été distribués par les agents communautaires au niveau de 179 sites fixes installés dans des structures de santé ou des lieux publics, de 75 sites fixes avancés, dans les maisons des chefs de village ou installés dans des hameaux, ainsi que par 99 équipes faisant du porte-à-porte.

 

«Les trois stratégies de distribution ont abouti à un taux de couverture de plus de 85%, ce qui est très satisfaisant,» dit le Dr Koscalova. «Nous avons impliqué les autorités traditionnelles et avons constaté une réelle prise de conscience de la communauté sur les ravages du paludisme, notamment pour les jeunes enfants. La mise en œuvre de cette activité a prouvé qu’elle était tout a fait faisable dans un contexte comme le Niger, et elle s’est révélée sûre et efficace.»

 

Une stratégie préventive efficace et complémentaire

«La CPS n’est pas un remède miracle», dit Séverine Ramon, responsable adjointe des programmes de MSF au Niger. «C’est une action préventive, complémentaire à d’autres dans le cadre de stratégies préventives et curatives du paludisme.» Elle est particulièrement bénéfique dans des contextes de malnutrition et d’anémie répandue, car elle permet de réduire le nombre de cas compliqués dans des pays où l’accès aux soins est limité, comme au Niger, mais elle ne prévient pas tous les cas de paludisme. «Il reste donc essentiel que la population ait accès aux moyens diagnostiques et au traitement précoce avec les ACT (combinaisons à base d’artémisinine), de promouvoir la distribution et l’utilisation de moustiquaires imprégnées ainsi que la pulvérisation d’insecticides. En parallèle, il faut aussi maintenir un bon niveau d’information sur le paludisme au sein des populations exposées».

 

Mais l’un des problèmes au Niger est la disponibilité des tests de diagnostique rapide (TDR). «En 2013, la couverture nationale en TDR n’était que de 44%, ce qui est nettement insuffisant en terme de moyens diagnostiques. Cela présume aussi une mauvaise utilisation des ACT,» dit Séverine Ramon. «Même si les besoins en ACT étaient théoriquement couverts au niveau national cette même année, des ruptures de stock ont été signalées dans des structures sanitaires isolées ou rurales. Cette situation est liée à des problèmes d’approvisionnement des zones périphériques».

 

Démultiplier l’impact de la CPS en luttant contre la malnutrition

Les équipes de MSF au Niger préparent une deuxième campagne de masse ciblant plus de 400,000 enfants dès le mois de juillet, dans les mêmes régions qu’en 2013. Cette année, d’autres acteurs vont également mettre en œuvre cette stratégie dans d’autres zones pour lutter contre le paludisme.

 

Pour MSF, cette intervention sera complétée par un dépistage et une prise en charge systématiques de la malnutrition chez les enfants. En effet, chaque année, les populations nigériennes sont non seulement confrontées au paludisme, mais également à des crises alimentaires, puisque la période des pluies coïncide avec la période de soudure – lorsque les stocks alimentaires de ménages s’épuisent et les prix des denrées sont les plus élevés sur les marchés. «Or, le paludisme et la malnutrition forment une combinaison mortelle chez les enfants de moins de cinq ans,» indique Séverine Ramon. «Tout comme nous l’avons fait en 2013, nous allons profiter de cette campagne de masse pour dépister et prendre en charge de manière précoce les enfants sévèrement malnutris, ainsi que les cas de paludisme confirmés. Cela permet de démultiplier l’impact de la CPS sur la santé des jeunes enfants.»

 

SOURCE 

Médecins Sans Frontières (MSF)

Posted by: africanpressorganization | 24 April 2014

Le Canada condamne les atrocités commises au Soudan du Sud


 

Le Canada condamne les atrocités commises au Soudan du Sud

 

OTTAWA, Canada, 24 avril 2014/African Press Organization (APO)/ Le secrétaire parlementaire du ministre des Affaires étrangères et des Droits internationaux de la personne, l’honorable Deepak Obhrai, a fait aujourd’hui la déclaration suivante :

« Le Canada déplore les attaques atroces ciblées contre des civils, qui ont été perpétrées à Bor et à Bentiu, au Soudan du Sud, par le Mouvement/Armée populaire de libération du Soudan formant l’opposition. Selon les rapports préliminaires, l’attaque a fait, à Bentiu seulement, des centaines de morts, dont des femmes et des enfants. Parmi les victimes, on dénombre environ 200 civils qui, après avoir été incités par les forces de l’opposition à se réfugier dans une mosquée, ont été délibérément ciblés et tués.

« Le Canada condamne les responsables de ces terribles attaques et demande aux dirigeants des forces de l’opposition de procéder à une enquête immédiate et rigoureuse, d’obliger les responsables à rendre compte de leurs actes et de veiller à ce qu’aucun membre de leurs troupes ne commette jamais plus de telles atrocités fondées sur l’appartenance ethnique. Des individus associés à l’opposition auraient utilisé les ondes radiophoniques pour inciter à des massacres ethniques et au viol de civils, utilisant une tactique semblable à celle d’il y a 20 ans au Rwanda, ce qui indique que ces actes meurtriers sont de plus en plus motivés par la haine. Le Canada encourage le Soudan du Sud à faciliter le travail de la Commission d’enquête de l’Union africaine sur le Soudan du Sud et attend avec intérêt le rapport de celle-ci sur les violations des droits de la personne.

« Les événements survenus depuis une semaine au Soudan du Sud font ressortir l’importance cruciale des efforts de médiation sous l’égide de l’Autorité intergouvernementale pour le développement. Le Canada encourage les parties à respecter l’Accord de cessation des hostilités et à reprendre les négociations. »

 

SOURCE 

Canada – Ministry of Foreign Affairs

Posted by: africanpressorganization | 24 April 2014

Canada Condemns Atrocities in South Sudan


 

Canada Condemns Atrocities in South Sudan

 

OTTAWA, Canada, April 24, 2014/African Press Organization (APO)/ The Honourable Deepak Obhrai, Parliamentary Secretary to the Minister of Foreign Affairs and for International Human Rights, today issued the following statement:

“Canada deplores the atrocious targeted attacks against civilians committed in Bor and Bentiu, South Sudan, by the Sudan People’s Liberation Movement/Army in Opposition. Early reports indicate that hundreds of people, including women and children, were killed in Bentiu alone. Of these, approximately 200 civilians were encouraged to shelter in a mosque by Opposition forces and then deliberately targeted and killed.

“Canada condemns the perpetrators of these terrible attacks and calls on the leaders of the Opposition forces to undertake an immediate and thorough investigation, to hold the perpetrators accountable and to ensure that their troops never again commit ethnicity-based atrocities. It appears that individuals associated with the Opposition used radio broadcasts to encourage targeted ethnic killings and the rape of civilians, tactics that are similar to those used 20 years ago in Rwanda, a sign that these crimes are increasingly driven by hate. Canada encourages South Sudan to facilitate the work of the African Union Commission of Inquiry on South Sudan and looks forward to its report on human rights abuses.

“The events of the past week in South Sudan demonstrate the crucial importance of the mediation efforts led by the Intergovernmental Authority on Development. Canada encourages the parties to respect the Cessation of Hostilities Agreement and return to the negotiating table.”

 

SOURCE 

Canada – Ministry of Foreign Affairs

Posted by: africanpressorganization | 24 April 2014

France / Soudan du sud


 

France / Soudan du sud

 

PARIS, France, 24 avril 2014/African Press Organization (APO)/ Quai d’Orsay – Déclarations du porte-parole – 24 avril 2014

 

Q – Un mot sur les sanctions contre le Soudan du Sud ?

 

R – La France réitère sa condamnation des atrocités commises au Soudan du Sud, dans un camp de la mission des Nations unies à Bor et dans la ville de Bentiu.

 

La France soutient toutes les initiatives de la communauté internationale pour mettre fin aux exactions de masse commises depuis l’explosion du conflit au Soudan du Sud, le 15 décembre. Les États-Unis ont indiqué qu’ils ont l’intention de proposer des sanctions individuelles à l’encontre de ceux qui font obstacle à la cessation des hostilités ou aux efforts pour trouver un règlement politique de la crise, notamment en se rendant responsables d’exactions. La France soutiendra cette proposition.

 

La France rappelle en outre que tous les auteurs de violations des droits de l’Homme et du droit international humanitaire devront répondre de leurs actes, le cas échéant devant la justice pénale internationale.

 

SOURCE 

France – Ministry of Foreign Affairs


 

France / République démocratique du Congo – Catastrophe ferroviaire au Katanga (22 avril 2014)

 

PARIS, France, 24 avril 2014/African Press Organization (APO)/ Quai d’Orsay – Déclarations du porte-parole – 24 avril 2014

 

C’est avec une profonde tristesse que nous avons appris le déraillement survenu dans la région de Kamina, au Katanga, dont le bilan est très lourd.

 

Dans ces circonstances douloureuses, la France présente ses condoléances aux familles des victimes et assure les autorités et la population congolaises de sa solidarité.

 

SOURCE 

France – Ministry of Foreign Affairs


 

Accident de train en République démocratique du Congo: Didier Reynders exprime ses condoléances

 

BRUXELLES, Royaume de Belgique, 24 avril 2014/African Press Organization (APO)/ Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, Didier Reynders a appris avec tristesse la tragique catastrophe ferroviaire qui s’est déroulée ce mardi 22 avril à proximité du pont de Katongola, à une cinquantaine de kilomètres de Kamina au Katanga. Plusieurs dizaines de personnes ont perdu la vie dans ce déraillement. Le train, en provenance de Lubumbashi, se rendait à Mwene-Ditu dans la province du Kasaï Oriental.

 

Didier Reynders tient à présenter ses plus sincères condoléances aux familles et aux proches des victimes, ainsi que ses vœux de prompt rétablissement aux personnes blessées dans cet accident.

 

SOURCE 

Belgium – Ministry of Foreign Affairs


 

MSD s’engage pour la Semaine Mondiale de la Vaccination en Afrique

 

Malgré les progrès réalisés dans la lutte contre les maladies infectieuses, la couverture vaccinale reste encore à améliorer

 

NAIROBI, Kenya, 24 avril 2014/African Press Organization (APO)/ MSD (Merck Sharp &Dohme) (http://http://www.merck.com) réitère aujourd’hui son soutien à la semaine mondiale de la vaccination, une initiative annuelle lancée par l’Organisation Mondiale de la Santé (OMS) et ses partenaires pour célébrer et promouvoir la vaccination à travers des actions de sensibilisation, d’éducation et de communication.

Logo: http://www.photos.apo-opa.com/plog-content/images/apo/logos/msd.jpg

 

Photo: http://www.photos.apo-opa.com/index.php?level=picture&id=1017
(Dr Soren Bo Christiansen, Président de la région de l’Europe de l’Est, Moyen-Orient et en Afrique à MSD)

 

En Afrique, la semaine de la vaccination est célébrée cette année du 22 au 27 Avril, et est placée sous le thème « La Vaccination : une responsabilité partagée ! » : elle vise à souligner l’importance du rôle que peut jouer chaque individu dans la lutte contre les maladies pour lesquelles une vaccination préventive est disponible, comme la poliomyélite, la coqueluche, la rougeole, le tétanos, la diphtérie, la grippe, la diarrhée à rotavirus, la pneumonie, l’hépatite virale et les cancers liés à l’HPV dont le cancer du col de l’utérus.

 

L’efficacité des vaccins et leur impact sur la santé publique ne sont plus à prouver. Ils ont contribué à prévenir plus de 25maladies infectieuses courantes et ont permis d’éviter un bon nombre d’handicaps à long terme1. Aussi, on estime à 2 à 3 millions le nombre de décès évités chaque année grâce  à la vaccination2. Toutefois, malgré les progrès réalisés en Afrique dans la lutte contre les maladies infectieuses, de nombreux défis restent à relever. Les avantages de la vaccination doivent s’étendre au-delà des enfants, pour atteindre les adolescents et les adultes, et ainsi fournir une protection contre des maladies mortelles telles que la méningite, les diarrhées  ou encore les cancers liés à l’HPV dont le cancer du col de l’utérus. Dans les pays Africains, une femme meurt toutes les 8 heures des suites de ce cancer, des décès que l’on peut aujourd’hui éviter grâce une vaccination précoce3.

 

La vaccination contreles infections au Virus du Papillome Humain (papillomavirus humains)

 

Les papillomavirus humains (HPV) sont des virus très communs qui peuvent infecter la peau et les muqueuses4. Les chercheurs distinguent plus de 100 génotypes de papillomavirus dont environ 40 peuvent infecter la sphère génitale et 13 sont reconnus oncogènes4.

 

L’infection au HPV est une des Infections Sexuellement Transmissibles (IST) les plus fréquentes 4: au moins la moitié des personnes sexuellement actives contractent le HPV durant leur vie4. Tout contact sexuel est associé à un risque d’infection4. Du fait de la transmission aussi bien cutanée que muqueuse, la protection par préservatifs contre les HPV est insuffisante, d’où l’importance de la vaccination4.

 

Aujourd’hui il existe deux vaccins contre le HPV  : un vaccin bivalent (types 16, 18) ciblant les deux principaux HPV oncogènes, et un vaccin quadrivalent (types 6, 11, 16, 18) qui protèges contre les génotypes HPV 6,11(responsable de 90% des cas de verrues génitales (1)), ainsi que les génotypes 16 et18 à l’origine de 70% des cancers du col de l’utérus, de 40% à 50% des cancers de la vulve, de 70% des cancers du vagin (2) et de 95% des cancers de l’anus (3).

 

La semaine mondiale de la vaccination est l’occasion idéale pour mettre en lumière les immenses progrès accomplis en terme d’immunisation et d’attirer l’attention sur les cancers induits par les infections virales telles que les infections à HPV (cancer du col de l’utérus et de la vulve) que l’on peut désormais prévenir à défaut de guérir. Il s’agit également d’une occasion pour mettre l’accent sur l’importance de l’intégration de ce type de vaccin dans les programmes nationaux de santé publique.

 

«MSD est fière d’appuyer la Semaine mondiale de la vaccination en Afrique, qui fournit une occasion importante de sensibiliser à l’impact sur la santé publique de la vaccination», a déclaré Dr Soren Bo Christiansen, Président de la région de l’Europe de l’Est, Moyen-Orient et en Afrique à MSD. «Les vaccins sont l’une des plus grandes innovations de la santé publique de l’histoire, et MSD a joué son rôle à construire cette histoire. Depuis plus de 50 ans, nos scientifiques ont aidé à prévenir des maladies – désormais rares – telles que la rougeole et les oreillons, ainsi que des maladies que nous n’avons jamais pensé être évitables tels que le zona et le cancer du col utérin. Notre engagement à protéger la santé humaine, en assurant la disponibilité et l’accessibilité des vaccins, est essentielle à notre mission en tant qu’entreprise”.

 

Avec la participation de plus de 180 pays, territoires et régions à travers le monde, la semaine mondiale de la vaccination a pour but de rappeler que les vaccins permettent de lutter contre un grand nombre de maladies infectieuses et de mobiliser l’action pour améliorer la couverture vaccinale pour les personnes à risque  parmi tous les groupes d’âge.

 

Distribué par APO (African Press Organization) pour MSD (Merck Sharp & Dohme).

 

 

Contact presse :

MSD

Khalid Baddou

Email: Khalid.Baddou@Merck.com

 

À propos de MSD

 

MSD (connu sous le nom de Merck aux États-Unis et  au Canada) (http://http://www.merck.com) est un chef de file mondial de la santé engagé à aider le monde à vivre mieux. MSD est un nom commercial de Merck & Co., Inc., dont le siège social se trouve à Whitehouse Station, NJ, Etats Unis. Grâce à nos médicaments, vaccins, traitements biologiques, produits de santé grand public et de santé animale, nous collaborons avec nos clients et œuvrons dans plus de 140 pays à procurer des solutions de santé novatrices. Nous démontrons également notre détermination à améliorer l’accès aux soins de santé grâce à des politiques, programmes et partenariats d’envergure.

Pour plus d’informations, visitez le site http://http://www.merck.com

 

 

Références :

 

World Health Organization, UNICEF, World Bank. State of the world’s vaccines and immunization. 3rd edition. Geneva 2009. 2. World Health Organization. Immunization. Available at:  http://www.who.int/gho/immunization/en/index.html – Accessed February 2013World Health Organization. The International Agency for Cancer Research. GLOBOCAN 2008 Fast Stats Factsheet – Summary of “Cancer incidence and mortality worldwide in 2008″. Available online on: http://globocan.iarc.fr/factsheets/cancers/cervix.asp

4. Eileen F. Dunne, Elizabeth R. Unger, Maya Sternberg, Geraldine McQuillan, David C. Swan, Sonya S. Patel, Lauri E. Markowitz. Prevalence of HPV infection among females in the United States, JAMA. 2007;297:813-819

 

(1) aStudy Design: Six placebo-controlled, double-blind, randomized phase 2 and 3 clinical studiesb evaluated the efficacy of GARDASIL in girls and women 16 to 45 years of age and boys and men 16 to 26 years of age at enrollment. Efficacy was measured after 1 month postdose 3, with median duration of follow-up from 3 to 4 years. Subjects received vaccine or placebo on the day of enrollment, and 2 and 6 months thereafter. Subjects received all 3 doses within 1 year of enrollment, had no major deviations from the study protocol, and were enrolled regardless of baseline HPV status, but were counted only in the analysis of the type(s) for which they were naïve at enrollment and through 1 month postdose 3. 

bThe first phase 2 study evaluated the HPV 16 component of GARDASIL (n=2,391 girls and women), and the second evaluated all 4 components of GARDASIL (n=551 girls and women). Three phase 3 studies, called FUTURE, evaluated GARDASIL in 5,442 (FUTURE I), 12,157 (FUTURE II), and 3,817 (FUTURE III) girls and women. A fourth phase 3 study evaluated GARDASIL in 4,055 boys and men

 

(2) ~40% to 50% of vulvar cancer cases2,3

 

~70% of vaginal cancer cases3

2. Hampl M et al. Obstet Gynecol. 2006;108(6):1361–1368. 3. Insinga RP et al. Cancer Epidemiol Biomarkers Prev. 2008;17(7):1611–1622.

 

(3) http://www.cdc.gov/hpv/cancer.html

Joseph DA, Miller JW, Wu X, et al. Understanding the burden of human papillomavirus-associated anal cancers in the US. Cancer.

2008;113(10 suppl):2892-2900

 

SOURCE 

MSD (Merck Sharp & Dohme)


 

MSD is Advocating for the World Immunization Week in Africa

 

Despite the progress achieved in fighting infectious diseases, immunization coverage still has room for improvement

 

NAIROBI, Kenya, April 24, 2014/African Press Organization (APO)/ MSD (Merck Sharp & Dohme) (http://http://www.merck.com) reiterates today its support to the World Immunization Week, an annual initiative launched by World Health Organization (WHO) and its partners to celebrate and promote immunization through acts of raising awareness, education and communication.

Logo: http://www.photos.apo-opa.com/plog-content/images/apo/logos/msd.jpg

 

Photo: http://www.photos.apo-opa.com/index.php?level=picture&id=1017
(Dr. Soren Bo Christiansen, President of MSD’s Eastern Europe, Middle East and Africa region)

 

This year, the African Vaccination Week will be celebrated from 22 to 27 April under the theme –”Vaccination – a shared responsibility”. . It aims at highlighting the role and importance of everyone to fight against the vaccine-preventable diseases such as pertussis, measles, tetanus, diphtheria, influenza, rotavirus diarrhea, pneumonia, viral hepatitis and cancers associated with HPV (cervical, vulvar and vaginal cancers). .

 

The efficacy of vaccines and their impact on public health are no longer questioned. They have contributed to the prevention of more than 25 circulating infectious diseases and have allowed avoiding a large number of long-term handicaps1. Likewise, the number of spared deaths each year is estimated at about 2 to 3 millions every year2  thanks to immunization. However, despite the progress in Africa, many challenges remain. The advantages of vaccination should be extended beyond children to include teenagers and adults, hence to provide protection against deadly diseases such as , meningitis, diarrhea  or even cancers associated with HPV (cervical cancer and ano-genital cancers). In Africa, a woman dies every 8 hours because of cancer, deaths that we can avoid today thanks to early immunization3.

 

Vaccination against Human Papilloma Virus infections (human papillomavirus)

 

Human Papillomaviruses (HPV) are viruses that are quite common as they may infect skin and mucous membranes 4. Researchers distinguish more than 100 genotypes of papillomavirus, of which 40 may infect genitals and 13 are recognized as oncogenes 4.

 

HPV infection is one of the most common4 Sexually Transmitted Infections   

 (STI): at least half of sexually active individuals encounter HPV during their lifetime4. Any sexual contact is associated with a risk of infection4. Having a cutaneous and mucosal transmissive nature, HPV infection might occur despite condom use; hence vaccination proves to be important 4.

 

Today, there are two vaccines against HPV:the bivalent vaccine targeting the two main oncogenes HPV types (16 and 18) and a the quadrivalent vaccine targeting HPV type 6 &11 (responsible for 90% of the cases of genital warts (1)) and HPV type 16 and 18 which cause 70% of cervical cancers, 40% to 50% of vulva cancer, 70% of vagina cancers (2) and 95% of anus cancers (3).

 

The World Immunization Week is the perfect occasion to shed light on the tremendous progress achieved in terms of immunization and to draw attention to cancers induced by viral infections such as HPV infections (uterus and vulva cancers) which can be henceforth prevented rather than cured. Likewise, it is an opportunity to stress the importance of integrating such type of vaccines in our national public health programs.

 

“MSD is proud to support World Immunization Week in Africa, which provides an important opportunity to raise awareness about the public health impact of vaccination,” said Dr. Soren Bo Christiansen, President of MSD’s Eastern Europe, Middle East and Africa region.  Vaccines are one of the greatest public health stories in history, and MSD has played its part in that story. For more than 50 years, our scientists have helped prevent now-rare diseases such as measles and mumps, as well as diseases never thought preventable such as shingles and cervical cancer. Our commitment to protecting human health by ensuring availability and accessibility of vaccines is vital to our mission as a company.”

 

With the participation of more than 180 countries, territories and regions around the globe, the World Immunization Week aims at issuing a reminder that vaccines help fight a large number of infectious diseases and  calls for action to improve immunization coverage for all age individuals.

 

Distributed by APO (African Press Organization) on behalf of MSD (Merck Sharp & Dohme).

 

Media Contact:

MSD, Khalid Baddou

Email: Khalid.Baddou@Merck.com

 

 

About MSD

 

MSD (http://http://www.merck.com), today (known as Merck in the United States and Canada) is a global health leader, committed to help the world live better. MSD is a commercial name of Merck & Co., Inc., the headquarters of which are located in Whitehouse Station, NJ, United States. Thanks to our medicines, vaccines, biological therapeutics, consumer and animal health products, we collaborate with our clients and work in more than 140 countries to provide innovative health solutions. Likewise, we prove our determination to improve access to health care thanks to policies, programs and partnerships of high caliber.

To learn more, please visit  http://http://www.merck.com

 

 

References

 

World Health Organization, UNICEF, World Bank. State of the world’s vaccines and immunization. 3rd edition. Geneva 2009. 2. World Health Organization. Immunization. Available at:  http://www.who.int/gho/immunization/en/index.html – Accessed February 2013World Health Organization. The International Agency for Cancer Research. GLOBOCAN 2008 Fast Stats Factsheet – Summary of “Cancer incidence and mortality worldwide in 2008″. Available online on: http://globocan.iarc.fr/factsheets/cancers/cervix.asp

4. Eileen F. Dunne, Elizabeth R. Unger, Maya Sternberg, Geraldine McQuillan, David C. Swan, Sonya S. Patel, Lauri E. Markowitz. Prevalence of HPV infection among females in the United States, JAMA. 2007;297:813-819

 

(1) aStudy Design: Six placebo-controlled, double-blind, randomized phase 2 and 3 clinical studiesb evaluated the efficacy of GARDASIL in girls and women 16 to 45 years of age and boys and men 16 to 26 years of age at enrollment. Efficacy was measured after 1 month postdose 3, with median duration of follow-up from 3 to 4 years. Subjects received vaccine or placebo on the day of enrollment, and 2 and 6 months thereafter. Subjects received all 3 doses within 1 year of enrollment, had no major deviations from the study protocol, and were enrolled regardless of baseline HPV status, but were counted only in the analysis of the type(s) for which they were naïve at enrollment and through 1 month postdose 3. 

bThe first phase 2 study evaluated the HPV 16 component of GARDASIL (n=2,391 girls and women), and the second evaluated all 4 components of GARDASIL (n=551 girls and women). Three phase 3 studies, called FUTURE, evaluated GARDASIL in 5,442 (FUTURE I), 12,157 (FUTURE II), and 3,817 (FUTURE III) girls and women. A fourth phase 3 study evaluated GARDASIL in 4,055 boys and men

 

(2) ~40% to 50% of vulvar cancer cases2,3

 

~70% of vaginal cancer cases3

2. Hampl M et al. Obstet Gynecol. 2006;108(6):1361–1368. 3. Insinga RP et al. Cancer Epidemiol Biomarkers Prev. 2008;17(7):1611–1622.

 

(3) http://www.cdc.gov/hpv/cancer.html

Joseph DA, Miller JW, Wu X, et al. Understanding the burden of human papillomavirus-associated anal cancers in the US. Cancer.

2008;113(10 suppl):2892-2900


 

APO announces strategic partnership with IMImobile to provide an exclusive feed of Africa-related news releases across Africa

 

IMImobile provides mobile content to MTN, Airtel, Orange, Tigo and Vodafone Group in 30 countries

 

DAKAR, Sénégal, April 24, 2014/African Press Organization (APO)/ APO (African Press Organization) (http://www.apo-opa.com), the sole press release newswire in Africa and the global leader in media relations relating to Africa, today announced a multi-year strategic partnership with IMImobile (http://www.imimobile.com), a leading global provider of end-to-end mobile engagement software and solutions to telecom operators, enterprises and media companies, to provide mobile content to MTN Group, Airtel, Orange, Vodafone Group and Tigo in over 30 countries, with a total reach of 250 million users in Africa.

Logo APO: http://www.photos.apo-opa.com/plog-content/images/apo/logos/apo-african-press-organization-small.png

 

Logo IMImobile: http://www.photos.apo-opa.com/plog-content/images/apo/logos/imimobile.png

 

Photo : http://www.photos.apo-opa.com/index.php?level=picture&id=782
(Nicolas Pompigne-Mognard, Founder and CEO of APO (African Press Organization)

 

The partnership with IMImobile and their connection to mobile network operators across the continent, will allow APO to deliver an exclusive feed of Africa-related news releases issued by governments, institutions, NGOs, companies, and United Nations agencies to over 250 million mobile subscribers, free of charge.

 

Thanks to IMImobile, APO content, which includes text, images, video, audio and documents, will be integrated into IMImobile’s award-winning DaVinci Evolved Service Platform (ESP) to guarantee multi-channel delivery and superior customer experience to mobile devices in Benin, Botswana, Burkina Faso, Cameroon, Congo, DRC, Ghana, Guinea Conakry, Guinea-Bissau, Ivory Coast, Kenya, Liberia, Madagascar, Mali, Nigeria, Republic of the Congo, Rwanda, Senegal, South Africa, Sudan, Swaziland, Tanzania, Uganda and Zambia.

 

“According to the latest GSMA Intelligence data from the World Bank and UN, total mobile connections in the Sub Sahara region alone passed the 500 million mark in Q1 2013, increasing by about 20% year-on-year. Connections are expected to grow by a further 50% (250 million connections) over the next five years. The continent’s smartphone market is expected to double in the next four years. In Africa the most effective marketing tool is now the mobile as it reaches the broadest market. IMImobile excels in distributing mobile content in Africa, and we could not have found a better partner to deliver APO content to mobiles”, comments APO founder and CEO, Nicolas Pompigne-Mognard.

 

“This partnership between IMImobile and APO comes as a natural evolution of the population’s thirst for knowledge cross border and of international bodies looking more seriously at doing business in a new emerging and developing continent. At APO we are excited about being a leading contributor to changing the way business is done in Africa”, added Pompigne-Mognard.

 

“With smartphone penetration forecasted to reach 20% by 2017, mobile will become the central access point for news and information via the internet. The partnership between APO, a media specialist and IMImobile’s mobile expertise, will ensure that content is delivered to African mobile users in an optmised multi-channel format through our relationship with Africa’s mobile network operators,” comments Jay Patel, Chief Executive at IMImobile.

 

Contact APO:

Aïssatou Diallo

bdm@apo-opa.org

+41 22 534 96 97

 

About APO

 

APO (African Press Organization) (http://www.apo-opa.com) is the sole press release newswire in Africa and is a global leader in media relations relating to Africa.

 

With offices in Senegal, Switzerland, Dubai, India, and Seychelles, APO owns a media database of over 50,000 contacts and is the main online community for Africa-related news.

 

It offers a complete range of services, including press release distribution and monitoring, online press conferences, interactive webcasts, media interactions, strategic advice, public diplomacy, government relations and events promotion. To find out more, please visit http://www.apo-opa.com.

 

Follow APO on Twitter: https://twitter.com/apo_source

 

Follow APO on LinkedIn: http://www.linkedin.com/company/african-press-organization

 

Follow APO on Facebook: https://www.facebook.com/africanpressorganization

 

 

About IMImobile

 

IMImobile is a leading global provider of end-to-end mobile engagement software and solutions to mobile operators, enterprises and media companies with over 650 employees and a presence across Asia, Europe, America, the Middle East and Africa.

 

The IMImobile product and service portfolio is built on a core modular service platform called the DaVinci Evolved Service Platform hosted in the cloud. On top of the DaVinci platform sits a suite of consumer lifecycle solutions that allow operators and enterprises to drive revenue generation, self-care, customer acquisition, customer retention and audience engagement through the mobile device.

 

IMImobile is working with over 100 blue chip companies and its services reach over 1.2 billion subscribers in over 73 countries. IMImobile’s operator customers include Aircel, Airtel, BSNL, France Telecom, Meteor, Millicom, Mobitel, MTN, Reliance, Tata, Telefónica, Tigo, Zain and Vodafone. IMImobile’s media and enterprise customers include BBC, Centrica, E-ON, Ford, Mahindra & Mahindra, Star TV, Reuters, Yahoo, Google, EMI Music, Universal Music, Sony and Warner Music, The AA.

 

For more information visit www.imimobile.com

 

SOURCE 

APO (African Press Organization)


 

APO annonce un partenariat stratégique avec IMImobile en vue de diffuser en exclusivité dans toute l’Afrique un flux de communiqués de presse consacrés aux thématiques africaines

 

IMImobile fournit du contenu mobile à MTN, Airtel, Orange, Tigo et au groupe Vodafone dans 30 pays

 

DAKAR, Sénégal, 24 avril 2014/African Press Organization (APO)/ APO (African Press Organization) (http://www.apo-opa.com), le seul distributeur de communiqués de presse dédiés à l’Afrique et leader mondial des relations avec les médias en lien avec le continent africain, a annoncé aujourd’hui la mise en place d’un partenariat stratégique pluriannuel avec IMImobile (http://www.imimobile.com), fournisseur mondial de premier plan spécialisé dans les logiciels d’abonnement et les solutions intégrées pour opérateurs de télécommunications, entreprises et sociétés de médias, en vue de fournir du contenu mobile à MTN, Airtel, Orange, Vodafone et Tigo dans plus de 30 pays, avec une portée totale de 250 millions d’utilisateurs africains.

Logo APO: http://www.photos.apo-opa.com/plog-content/images/apo/logos/apo-african-press-organization-small.png

 

Logo IMImobile: http://www.photos.apo-opa.com/plog-content/images/apo/logos/imimobile.png

 

Photo : http://www.photos.apo-opa.com/index.php?level=picture&id=782
(Nicolas Pompigne-Mognard, fondateur et PDG de APO (African Press Organization)

 

Ce partenariat avec IMImobile, ainsi que la collaboration avec les opérateurs de téléphonie mobile à travers tout le continent, permettront à APO de délivrer un flux exclusif de communiqués de presse concernant l’Afrique, émis par les gouvernements, les institutions, les entreprises, les organisations non-gouvernementales et les agences des Nations Unies, à destination de plus de 250 millions d’abonnés mobiles qui pourront accéder gratuitement au contenu.

 

Grâce à IMImobile, les contenus d’APO, qui comprennent du texte, des images, des vidéos, de l’audio et des documents, seront intégrés à la plateforme de services évoluée (ESP) DaVinci d’IMImobile, qui garantira une diffusion multicanaux et une qualité de service clientèle élevée sur les périphériques mobiles dans les pays suivants : Afrique du Sud, Bénin, Botswana, Burkina Faso, Cameroun, Congo, Côte d’Ivoire, Ghana, Guinée-Conakry, Guinée-Bissau, Kenya, Libéria, Madagascar, Mali, Nigéria, Ouganda, République du Congo, RDC, Rwanda, Sénégal, Soudan, Swaziland, Tanzanie et Zambie.

 

« D’après les dernières données de GSMA Intelligence communiquées par la Banque mondiale et les Nations Unies, le seuil de 500 millions de connexions mobiles a été dépassé pour la seule région subsaharienne au premier trimestre 2013, soit une croissance annuelle d’environ 20 %. Le nombre total de connexions devrait continuer de croître de 50 % supplémentaires (soit 250 millions de connexions) au cours des cinq prochaines années. Le marché du smartphone sur le continent africain est amené à doubler d’ici les quatre années à venir. En Afrique, l’outil de marketing le plus efficace est désormais le mobile, car il permet d’atteindre les cibles les plus étendues. IMImobile excelle dans la distribution de contenus mobiles en Afrique et nous ne pouvions trouver de meilleur partenaire pour la diffusion des contenus d’APO sur les appareils mobiles », a déclaré Nicolas Pompigne-Mognard, fondateur et PDG d’APO.

 

« Ce partenariat entre IMImobile et APO est né d’une évolution naturelle entre la soif de connaissance transfrontalière des populations et de la recherche par les entités internationales de moyens de mener des activités commerciales plus ambitieuses sur ce continent en plein développement. APO se réjouit de contribuer de façon majeure à ce changement de méthodes de conduite des affaires en Afrique », a ajouté M. Pompigne-Mognard.

 
 

« Avec un taux de pénétration du smartphone qui devrait atteindre 20 % d’ici 2017, le mobile deviendra le point d’accès central aux actualités et informations via Internet. Le partenariat entre le spécialiste des médias APO et l’expert de la mobilité IMImobile assurera une diffusion des contenus aux utilisateurs mobiles africains sous un format multicanaux, grâce à nos relations avec les opérateurs de réseaux mobiles à travers toute l’Afrique », a commenté Jay Patel, membre de la Direction d’IMImobile.

 

Contact APO:

Aïssatou Diallo

bdm@apo-opa.org

+41 22 534 96 97

 

 

À propos d’APO

 

APO (African Press Organization) (http://www.apo-opa.com) est le seul distributeur de communiqués de presse dédiés à l’Afrique et leader mondial des relations avec les médias en lien avec le continent africain. Avec des bureaux au Sénégal, à Dubai, à Hong Kong, en Suisse, en Inde et aux Seychelles, APO possède une base de données médias de plus de 50 000 contacts et la principale communauté en ligne d’actualités liées à l’Afrique. Elle offre une gamme complète de services parmi lesquels la distribution des communiqués de presse et la veille, les conférences de presse en ligne, le webcast interactif, les interactions avec les médias, le conseil stratégique, la diplomatie publique, les relations avec les gouvernements et la promotion et l’organisation d’événements. Pour plus de renseignements, veuillez visiter : http://www.apo-opa.com

 

Suivez-nous sur Twitter : https://twitter.com/apo_source

Suivez-nous sur LinkedIn : http://www.linkedin.com/company/african-press-organization

Suivez-nous sur Facebook : https://www.facebook.com/africanpressorganization

 

 

À propos d’IMImobile

 

IMImobile, fournisseur mondial de logiciels d’abonnement et de solutions mobiles intégrées à destination des opérateurs de téléphonie mobile, entreprises et sociétés de médias, emploie un effectif de plus de 650 personnes et est déployé à travers toute l’Asie, l’Europe, l’Amérique, le Moyen-Orient et l’Afrique.

 

Le portefeuille de produits et de services d’IMImobile repose sur la plateforme de services modulaires centraux DaVinci ESP (Evolved Service Platform) hébergée dans le Cloud. La plateforme DaVinci accueille une gamme complète de solutions de gestion du cycle de vie pour les consommateurs, qui permettent aux opérateurs et aux entreprises de stimuler la génération de revenus, l’assistance personnelle, l’acquisition de clients, la fidélisation de la clientèle et l’intérêt du public, via les périphériques mobiles.

 

IMImobile collabore avec plus de 100 entreprises de premier plan et fournit ses services à plus de 1,2 milliards d’abonnés dans plus de 73 pays. IMImobile compte parmi ses clients les opérateurs Aircel, Airtel, BSNL, France Telecom, Meteor, Millicom, Mobitel, MTN, Reliance, Tata, Telefónica, Tigo, Zain et Vodafone. La clientèle de médias et d’entreprise d’IMImobile compte entre autres la BBC, Centrica, E-ON, Ford, Mahindra & Mahindra, Star TV, Reuters, Yahoo, Google, EMI Music, Universal Music, Sony & Warner Music et The AA.

 

Pour plus d’informations, visitez le site www.imimobile.com

 

SOURCE 

APO (African Press Organization)


 

Rotary, UNESCO-IHE announce the first graduating class from a scholarship program to improve water and sanitation in underserved communities

 

The graduates now will apply their education to water and sanitation projects in their home countries of Ghana, Uganda, Nigeria, Ethiopia and Argentina

 

DELFT, The Netherlands, April 24, 2014/African Press Organization (APO)/ The first class of five Rotary (http://www.rotary.org) sponsored scholars has graduated with Master of Science degrees in water education from the UNESCO-IHE Institute for Water Education. The graduates now will apply their education to water and sanitation projects in their home countries of Argentina, Uganda, Nigeria, Ethiopia and Ghana.

Photos (see captions below): https://www.dropbox.com/sh/9r5v2m62wfx6hli/74kxgXBLfK

 

Logo Rotary: http://www.photos.apo-opa.com/plog-content/images/apo/logos/rotary.png

 

Established in 2011, the partnership between Rotary and UNESCO-IHE — the world’s largest graduate water education facility — addresses the global water and sanitation crisis by increasing the ranks of trained professionals critically needed to devise, plan and implement solutions in countries where communities lack access to clean water and safe sanitation.  Rotary provides scholarship grants that enable local Rotary clubs and districts to select and sponsor eligible students to the program. Rotary members mentor the students throughout the program, building positive relationships that continue after graduation.

 

“We’re proud of the Rotary and UNESCO-IHE partnership and especially proud of our first class of Rotary water scholars, who will now use their expertise to develop sustainable water and sanitation solutions in their home countries,” said Rotary Foundation Trustee Stephen R. Brown. “The mentoring of the students by Rotary clubs and Rotary members – during their studies at UNESCO-IHE, as well as after they return home – is essential to the success of the scholarship program. These relationships and networks will enable students to effectively implement their skills in their own local communities. Their work to improve water and sanitation conditions will have a positive, lasting impact around the world.”

 

His sentiments are echoed by UNESCO-IHE Rector András Szöllösi-Nagy. “I am confident that as these young professionals return home, they will continue to play a vital role in managing our water systems in a sustainable way for future generations,” he said.  “As alumni, they will remain part of the largest network of water professionals and become part of an extensive network of fellow Rotary scholarship recipients and Rotarians worldwide.”

 

For example, graduate Bernice Asamoah, of Ghana, plans a hygiene project that will use solar power to disinfect water for communal toilet facilities. Graduate Kenechukwu “Kaycee” Okoli, of Nigeria, knows the value of public education, especially to empower children to become change agents. “The objective is to visit schools and to teach children and adolescents basic sanitation habits,” he said.

 

Another graduate, Temesgen Adamu, of Ethiopia, points to the World Health Organization’s statistics indicating that about 2.5 billion people worldwide do not have access to improved sanitation, and over 783 million people lack access to clean drinking water. “In my home country, the water quality is poor, safe water and sanitation facilities are inaccessible and water based diseases widespread,” Adamu said.

 

Graduate Gonzalo Duró, of Argentina, said he learned the critical importance of “cooperation between partners, institutions and professionals” in developing solutions to water and sanitation issues, while Uganda’s Godfrey Baguma appreciated the practical nature of the studies. “I am now able to address water and sanitation issues in a more integrated and technical manner,” Baguma said, adding that his interactions with Rotary members helped make Delft “a home away from home.”

 

Building on the success of the first class, the second class of students – 16 in total – began graduate studies in October 2013 and will graduate in 2015. Applications for the scholarship program can be found here: http://www.unesco-ihe.org/node/15630

 

The UNESCO-IHE graduates become part of a vast network of Rotary Foundation alumni, consisting of 120,000 leaders and change agents around the world.  Since 1947, more than 43,000 students and fellows have received Rotary scholarships supporting studies in a variety of disciplines representing a total investment of more than US$557 million.

 

Distributed by APO (African Press Organization) on behalf of Rotary International.

 

 

Contacts:       

Rotary: Stéphanie Tobler, +41 387 71 16, stephanie.tobler@rotary.org

UNESCO-IHE: Alida Pham, +31 15 21 51 722, a.pham@unesco-ihe.org

 

 

About UNESCO-IHE

UNESCO-IHE Institute for Water Education is the largest international graduate water education facility in the world and is based in Delft, the Netherlands. The Institute confers fully accredited MSc degrees, and PhD degrees in collaboration with partners in the Netherlands. Since 1957 the Institute has provided graduate education to more than 14,500 water professionals from over 160 countries, the vast majority from the developing world. A unique combination of applied, scientific and participatory research in water engineering is offered combined with natural sciences and management sciences. More information: http://www.unesco-ihe.org.

 

About Rotary

Rotary (http://www.rotary.org) brings together a global network of volunteer leaders dedicated to tackling the world’s most pressing humanitarian challenges. Rotary connects 1.2 million members of more than 34,000 Rotary clubs in over 200 countries and geographical areas. Their work improves lives at both the local and international levels, from helping families in need in their own communities to working toward a polio-free world. For more information, visit http://www.rotary.org.   For images, visit Rotary’s Media Center: https://www.rotary.org/en/news-features/media-center.

 

 

Note to editors:

 

First class:

•          Temesgen Adamu (Ethiopia), thesis: “Impact of Climate change, land use changes and water resource management on the hydrology of Rib-Gumera Catchment, Ethiopia”, 

•          Godfrey Peterson Baguma (Uganda), thesis: “Pathogen removal in a low-coast Anammox Dwonflow Hanging Sponge reactor”,

•          Kenechukwu “Kaycee” Okoli (Nigeria), thesis: “Hydraulic Modelling: Uncertainty Estimation and Comparison”,

•          Bernice Asamoah (Ghana), thesis: “Disinfection of greywater from communal toilets using UVA enhanced with TiO2 after pre-treatment with slow sand filter” and

•          Gonzalo Duró (Argentina), thesis: “Bar formation in channels with varying width: numerical analysis and practical engineering implications”.

 

The graduation ceremony will begin at 15:00, 24 April, at the “Oude Kerk”, Heilige Geestkerkhof 25, Delft.

 

Speakers include:

•          Professor András Szöllösi-Nagy, Rector of UNESCO-IHE

•          Dr. Fritz Holzwarth, Chairman of the Governing Board of UNESCO-IHE

•          Paul Knyff, Rotary International Director 2011-2013

•          UNESCO-IHE Honorary Fellow 2014, Em. Professor Brian Moss, University of Liverpool

 

 

PHOTO CAPTIONS

 

PHOTO 1 (with hat):

Who: Gonzalo Duró of Argentina

Date: 30/05/2013

Location: Basin of La Bléone River near Digne les Bains, France

Description: Topographic survey of river cross-sections during field work for the Hydraulic Engineering and River Basin Development program.

 

PHOTO 2 (blue coat):

Who: Gonzalo Duró of Argentina

Date: 28/05/2013

Location: Basin of La Bléone River near Digne les Bains, France

Description: Discharge measurement with a propeller flow meter during the field work for the Hydraulic Engineering and River Basin Development program.

 

PHOTO – Bernice 2

Who: Bernice Asamoah of Ghana

Description: Bernice in a sanitary engineering class, at UNESCO-IHE, Delft, The Netherlands. MSc in Municipal Water and Infrastructure.

 

PHOTO: Godfrey 4 –

Who: Godfrey Baguma of Uganda

Description: Godfrey in a sanitary engineering class at UNESCO-IHE, Delft, The Netherlands. MSc in Municipal Water and Infrastructure.

 

PHOTO: Kaycee 2

Who: Kenechukwu “Kaycee” Okoli of Nigeria

Date: May 2013

Location: Basin of La Bléone River near Digne les Bains, France

Description: Estimating the water flow rate in river basin. Photo taken during field work for the Hydraulic Engineering and River Basin Development specialization program.                             Pictured: from left, Dr. Micha Werner (Associate Professor of Hydraulic Engineering), Kaycee, and UNESCO-IHE student Faris Qazi.

 

PHOTOS

Who: Temesgen Adamu of Ethiopia

Location: All photos were taken in villages in Bahir Dar, Ethiopia (north-west Ethiopia)

 

1.         Temesgen 1 – Animal and humans drinking from same water source

2.         Temesgen 2 – Data collection for his thesis, taken on Dec 2013

3.         Temesgen 3 – Stagnant water around villages

4.         Temesgen 5 – Water shortages during dry periods in his town

 

SOURCE 

Rotary International


 

LE NOUVEAU REPRÉSENTANT PERMANENT DU MAROC AUPRÈS DES NATIONS UNIES PRÉSENTE SES LETTRES DE CRÉANCE

 

NEW YORK, 24 avril 2014/African Press Organization (APO)/ — Le nouveau Représentant permanent du Maroc auprès des Nations Unies, M. Omar Hilale, a présenté aujourd’hui ses lettres de créance au Secrétaire général de l’ONU, M. Ban Ki-moon.

 

Avant cette nomination, M. Hilale, qui avait commencé sa carrière diplomatique en 1974, occupait ce poste auprès de l’Office des Nations Unies à Genève et des autres organisations internationales basées en Suisse depuis le 7 novembre 2008. Il avait également occupé cette fonction à Genève, de 2001 à 2005.

 

Il a assumé, en 2013, les fonctions de Coordonnateur du Groupe des États d’Afrique au cours des négociations de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) et, en décembre de la même année, il a été porte-parole de ce groupe à la conférence ministérielle de l’OMC à Bali.

 

De 2010 à 2011, M. Hilale a été le Facilitateur de l’Examen périodique universel du Conseil des droits de l’homme et, de 2005 à 2008, il a occupé le poste de Secrétaire général du Ministère marocain des affaires étrangères et de la coopération.

 

Au cours de la période 1996-2001, il a été Ambassadeur de son pays en Indonésie, Singapour, en Australie et en Nouvelle-Zélande. De 1993 à 1996, M. Hilale a été Ministre plénipotentiaire et membre du cabinet du Secrétaire d’État aux affaires étrangères et à la coopération, après avoir été, de 1991 à 1993, Chef du Service de l’Assemblée générale et du Conseil de sécurité à la Direction des organisations internationales de ce Ministère. Il avait, auparavant, occupé divers postes, à la Mission permanente du Maroc à Genève.

 

M. Hilale, qui avait représenté son pays au sein du Comité international des experts juridiques chargé de l’application de la Convention interdisant l’usage des armes chimiques en 1993, a présidé la Conférence du désarmement en 2004. Depuis 2004, il préside le Conseil d’administration de l’Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR).

 

M. Hilale est titulaire d’une licence en sciences politiques qu’il a obtenue en 1974 de l’Université Mohammed V, à Rabat.

 

Né le 1er janvier 1951 à Agadir, M. Hilale est marié et père de trois enfants.

 

SOURCE 

NATIONS UNIES


 

LE NOUVEAU REPRÉSENTANT PERMANENT DE L’ÉRYTHRÉE AUPRÈS DES NATIONS UNIES PRÉSENTE SA LETTRE DE CRÉANCE

 

NEW YORK, 24 avril 2014/African Press Organization (APO)/ Le nouveau Représentant permanent de l’Érythrée auprès des Nations Unies, M. Girma Asmerom Tesfay, a présenté aujourd’hui ses lettres de créance au Secrétaire général de l’ONU, M. Ban Ki-moon.

 

Avant cette nomination, M. Girma était, depuis 2011, Ambassadeur de son pays auprès de l’Union africaine. De 2007 à 2011, il était Ambassadeur auprès de l’Union européenne et de la Belgique.

 

De 2006 à 2007, M. Girma a dirigé le Département des Amériques et des organisations internationales au Ministère érythréen des affaires étrangères.

 

De 2001 à 2006, il a été Ambassadeur auprès des États-Unis et du Canada et, de 1999 à 2001, Ambassadeur auprès de l’Afrique du Sud, en étant également accrédité auprès de l’Angola, de la Namibie, du Zimbabwe, du Mozambique, de la Zambie et de Madagascar. Entre 1997 et 1999, il a été Ambassadeur auprès de l’Organisation de l’unité africaine (OUA), en Éthiopie et de la Commission économique pour l’Afrique (CEA) siégeant à Addis-Abeba.

 

M. Girma a occupé divers postes au sein du Ministère des affaires étrangères et du Ministère de l’information et de la culture entre 1991 et 1996. Auparavant, il a assumé successivement les fonctions, au sein du Front populaire de libération de l’Érythrée, de membre du Comité de rédaction, de 1977 à 1979; de Chef du programme radio et du bulletin de liaison en langue amharique, de 1979 à 1987; de Chef de l’information, de 1987 à 1990; et de Chef du protocole, de 1990 et 1991.

 

Il est titulaire d’un master en relations internationales, obtenu en 1974, de l’American University, a Washington D.C., et d’un diplôme en gouvernance, obtenu en 1973, de Bowdoin College, a Brunswick, dans le Maine, aux États-Unis.

 

Né en 1949 en Érythrée, M. Girma est marié.

 

SOURCE 

NATIONS UNIES

Posted by: africanpressorganization | 24 April 2014

NEW PERMANENT REPRESENTATIVE OF ERITREA PRESENTS CREDENTIALS


 

NEW PERMANENT REPRESENTATIVE OF ERITREA PRESENTS CREDENTIALS

 

NEW YORK, April 24, 2014/African Press Organization (APO)/ The new Permanent Representative of Eritrea to the United Nations, Girma Asmerom Tesfay, today presented his credentials to UN Secretary-General Ban Ki-moon.

 

From 2011 until his latest appointment, Mr. Tesfay was his country’s Ambassador to the African Union. He served in Brussels as Ambassador to the European Union between 2007 and 2011, with concurrent accreditation to Belgium.

 

Mr Tesfay was Director General of the Americas and International Organizations at Eritrea’s Ministry of Foreign Affairs in Asmara from 2006 to 2007. He served as Ambassador to the United States and Canada between 2001 and 2006, and as Ambassador to South Africa from 1999 to 2001, with non-resident accreditation to Angola, Namibia, Zimbabwe, Mozambique, Zambia and Madagascar. Between 1997 and 1999, he was Ambassador to Ethiopia, the Organization of African Unity and the United Nations Economic Commission for Africa.

 

He also held several positions within the Foreign Ministry and the Ministry of Information and Culture between 1991 and 1996.

 

Mr. Tesfay holds a Master of Arts in international relations from the American University School of International Service, and a Bachelor of Arts in government from Bowdoin College, both in the United States.

 

Born in Eritrea on December 10 1949, Mr. Tesfay is married.

 

SOURCE 

UNITED NATIONS

Posted by: africanpressorganization | 24 April 2014

NEW PERMANENT REPRESENTATIVE OF MOROCCO PRESENTS CREDENTIALS


 

NEW PERMANENT REPRESENTATIVE OF MOROCCO PRESENTS CREDENTIALS

 

NEW YORK, April 24, 2014/African Press Organization (APO)/ The new Permanent Representative of Morocco to the United Nations, Omar Hilale, today presented his credentials to UN Secretary-General Ban Ki-moon.

 

Beginning in November 2008 until his latest appointment, Mr. Hilale was Permanent Representative to the United Nations in Geneva. He previously served as Secretary-General in the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation in Rabat from 2005 to 2008.

 

He was Permanent Representative to the United Nations in Geneva from 2001 to 2005, and Ambassador to Indonesia, Singapore, Australia and New Zealand between 1996 and 2001. He also held several positions in the Foreign Ministry, including that of Minister Plenipotentiary and member of the Office of the Secretary of State, from 1993 to 1996.

 

From 1991 to 1993, Mr. Hilale headed the Ministry Section responsible for the United Nations General Assembly and Security Council and International Organizations. He was Deputy Ambassador in Monrovia, Liberia, from 1979 to 1980; First Secretary in Addis Ababa, Ethiopia, between 1976 and 1979; and Second Secretary in Algiers, Algeria, from 1975 to 1976. He joined the Foreign Ministry in 1974.

 

Mr. Hilale received a degree in political science from Mohammed V University in Rabat, Morocco, in 1974.

 

Born in 1951 in Agadir, Morocco, he is married and has three children.

 

SOURCE 

UNITED NATIONS


 

Martin Kobler affirme la solidarité de la MONUSCO face à la tragédie ferroviaire au Katanga

 

KINSHASA, République démocratique du Congo (RDC), 24 avril 2014/African Press Organization (APO)/ Martin Kobler, le chef de la MONUSCO, présente ses plus sincères condoléances aux familles des victimes du tragique accident de train qui a eu lieu dans les environs de Kamina.

Il a offert le soutien de la MONUSCO aux autorités dans le cadre des opérations de secours. « J’ai demandé à nos services d’apporter toute l’assistance nécessaire aux autorités provinciales et à la population », a déclaré le Représentant spécial du Secrétaire général des Nations Unies en RDC. En effet, dès l’annonce de l’accident, une équipe médicale de la MONUSCO à Kamina s’est rendue sur les lieux et a administré les premiers secours.

« Je suis profondément ému par la mort de ces congolais et je pense aux familles éplorées par ce tragique accident, a affirmé M. Kobler, et je souhaite un prompt rétablissement aux nombreux blessés ».

 

SOURCE 

NATIONS UNIES


 

DDPD Implementation Follow-up Commission to meet in El Fasher to discuss progress and challenges

 

EL FASHER (DARFUR), Sudan, April 24, 2014/African Press Organization (APO)/ All media are invited to the opening ceremony of the Eighth meeting of the Implementation Follow–up Commission (IFC), established by the Doha Document for Peace in Darfur (DDPD), which will take place on Monday 28 April 2014, at 09:30 hours, at UNAMID Headquarters in El Fasher, North Darfur.

The Chairperson of the IFC, His Excellency Ahmed bin Abdullah Al Mahmoud, the Deputy Prime Minister of Qatar, and the African Union-United Nations Joint Special Representative and Joint Chief Mediator for Darfur, Mohammed Ibn Chambas, will brief the press on the outcome of meeting after its conclusion at approximately 12:30 hours.

The Commission, chaired by the State of Qatar, is the major mechanism for monitoring implementation of the DDPD. Commission membership includes the Government of the Sudan, the Liberation and Justice Movement, the Justice and Equality Movement-Sudan, representatives of Burkina Faso, Canada, Chad, China, Egypt, France, Japan, the Russian Federation, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the United States of America, the African Union, the European Union, the League of Arab States, the Organization of Islamic Cooperation and UNAMID, which is also facilitating the meeting.

For further details on the DDPD and on previous IFC meetings, please visit:

http://unamid.unmissions.org/Default.aspx?tabid=11060&language=en-US

 

SOURCE 

United Nations – African Union Mission in Darfur (UNAMID)

Posted by: APO | 24 April 2014

Thuraya fait équipe avec Western Union


 

Thuraya fait équipe avec Western Union

 

Le service QuickPay de Western Union permettra aux utilisateurs des téléphones par Satellite Thuraya de recharger leurs cartes SIM prépayées sans frais supplémentaires

 

DUBAI, Émirats Arabes Unis, 24 avril 2014/African Press Organization (APO)/ Thuraya Telecommunications, l’un  des opérateurs pionniers en matière de services mobiles par satellite (MSS) et Western Union (http://www.westernunion.com), leader sur le marché de service de paiements internationaux, ont annoncé aujourd’hui avoir conclu un accord permettant d’offrir des services de rechargement  des cartes SIM  Thuraya prépayées  en utilisant le service Quick PaySM de Western Union®. Le service est disponible dans les agences Western Union participantes dans la plupart des 200 pays couverts par la société. Ce nouveau moyen de paiement confortable, permet aux clients de Thuraya de recharger leurs cartes SIM prépayées sans frais supplémentaires.

 

Logo Western Union: http://www.photos.apo-opa.com/plog-content/images/apo/logos/wu_logo.jpg

 

Michel Foricher, vice-président des prestations de services Moyen Orient, Afrique, Asie Pacifique, Europe de l’Est et CEI a souligné, « Nous nous réjouissons de cette collaboration avec Thuraya. Le service QuickPay de Western Union offrira aux clients de Thuraya le confort de recharger leurs cartes SIM prépayées auprès d’un agent de notre réseau Western Union participant, un service  rapide et pratique pour les clients de Thuraya et en particulier pour  ceux qui se trouvent dans des endroits isolés ».

 

Bilal El Hamoui, vice-président de la distribution chez Thuraya a déclaré, « notre accord avec Western Union représente une première mondial pour un  opérateur de services de télécommunications par satellite. Le service est d’une grande utilité pour les clients amenés à se retrouver dans des endroits isolés comme en Afrique Subsaharienne. Les clients de Thuraya sont à présent capables de recharger facilement et en toute efficacité leurs cartes SIM prépayées par l’intermédiaire du réseau international des agences Western Union qui offrent le service Quick Pay de Western Union. Ceci est un autre exemple de l’engagement de Thuraya  envers le développement  de solutions novatrices et le  renforcement  des  prestations de services qu’elle  offre à sa clientèle  qui ne cesse de s’accroitre dans les marchés émergents avec un intérêt particulier porté  au déploiement en Afrique Subsaharienne et dans les  pays de la  Communauté des Etats Indépendants ».

 

Le service Quick Pay de Western Union améliore et complète le circuit de distribution en offrant  aux clients de Thuraya un moyen facile de  rechargement  de cartes SIM prépayées. Pour  un rechargement  d’une carte SIM Thuraya prépayée avec paiement en espèces, le  client peut simplement se rendre à une agence Western Union participante au programme et présenter sa  carte  d’identité et son numéro de téléphone. De plus, la famille, les amis ou les collègues d’un utilisateur Thuraya peuvent lui  créditer son  compte, alors qu’il est en déplacement à l’étranger.

 

Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.

 

Distribué par APO (African Press Organization) pour Western Union Company.

 

 

Contact:

 

Thuraya

Shereen Hanafi, Directrice des Communications

+971-4-4488-888

corporatecomms@thuraya.com

 

Western Union

Rania Chidiac

+971-4-4373642

rania.chidiac@westernunion.com

 

SOURCE 

Western Union Company

Posted by: APO | 24 April 2014

Thuraya teams up with Western Union


 

Thuraya teams up with Western Union

 

Western Union QuickPay service will allow Thuraya satellite phone users to conveniently top-up prepaid SIM balances with no fee

 

DUBAI, UAE, April 24, 2014/African Press Organization (APO)/ Thuraya Telecommunications Company, a leading Mobile Satellite Services operator and The Western Union Company (NYSE: WU)  (http://www.westernunion.com), a leader in global payment services, today announced their agreement to offer top-up services for Thuraya prepaid SIMs for voice and data services using the Western Union® Quick PaySM service. The service is available at participating Western Union agent locations in the majority of the 200+ countries and territories in which the company provides services. This new and convenient method of payment enables Thuraya customers to recharge their pre-paid SIMS with no fee.

Logo Western Union: http://www.photos.apo-opa.com/plog-content/images/apo/logos/wu_logo.jpg

 

Michel Foricher, Vice President, Service Delivery, Middle East, Africa, Asia Pacific, Eastern Europe & CIS, Western Union said, “We are very pleased to collaborate with Thuraya. The Western Union QuickPay service will provide Thuraya customers the convenience of topping up their prepaid SIM cards at participating Western Union agent locations in our network, a quick and convenient facility for Thuraya customers, particularly those who may be in remote locations.”

 

“Our agreement with Western Union marks the first time in the world that a satellite telecoms operator is providing such a service. The service is a great convenience for customers who may be located in remote areas such as Sub-Saharan Africa. Thuraya customers can now top up their prepaid SIM cards easily and efficiently through Western Union’s global network of agent locations that offer the Western Union Quick Pay service. This is yet another example of Thuraya’s commitment to developing innovative solutions and enhancing our services for our growing customer base in emerging markets, with special focus of this deployment in Sub-Saharan Africa and CIS countries,” said Bilal El Hamoui, Vice President of Distribution at Thuraya.

 

The Western Union Quick Pay service further enhances and complements Thuraya’s existing distribution channel by offering an easy way for Thuraya customers to recharge their pre-paid SIMs. To top-up a Thuraya prepaid SIM card, a customer can simply visit a participating Western Union agent location, provide identification and their Thuraya phone number and  re-load their prepaid SIM card with a cash payment. In addition, family, friends and colleagues can add pre-paid credit on behalf of a Thuraya user traveling abroad.

 

Distributed by APO (African Press Organization) on behalf of the Western Union Company.

 

 

For further information please contact:

 

Shereen Hanafi

Director of Communications,

Thuraya

Tel: + 971-4-4488-888

Email: corporatecomms@thuraya.com

 

Rania Chidiac

Director of Corporate Communications,

Western Union

Tel: +971-4-4373642

Email: rania.chidiac@westernunion.com

 

 

About Western Union

The Western Union Company (NYSE: WU) (http://www.westernunion.com) is a leader in global payment services. Together with its Vigo, Orlandi Valuta, Pago Facil and Western Union Business Solutions branded payment services, Western Union provides consumers and businesses with fast, reliable and convenient ways to send and receive money around the world, to send payments and to purchase money orders.  As of December 31, 2013, the Western Union, Vigo and Orlandi Valuta branded services were offered through a combined network of over 500,000 agent locations in 200 countries and territories and over 100,000 ATMs.  In 2013, the Western Union Company completed 242 million consumer-to-consumer transactions worldwide, moving $82 billion of principal between consumers, and 459 million business payments. For more information, visit http://www.westernunion.com.

 

About Thuraya Telecommunications Company

Thuraya Telecommunications Company is an industry leading MSS operator and a global telecommunication provider offering innovative communications solutions to a variety of sectors including energy, broadcast media, maritime, military and humanitarian NGO. Thuraya’s superior network enables clear communications and uninterrupted coverage across two thirds of the globe by satellite and across the whole planet through its unique GSM roaming capabilities. The company’s diverse range of technologically superior and highly reliable mobile satellite handsets and broadband devices provide ease of use, value, quality and efficiency. Thuraya remains committed to serving humanity through delivering the essential tools for optimal connectivity, never leaving anyone out of reach. Visit: www.thuraya.com

 

SOURCE 

Western Union Company


 

RCA : L’Experte de l’ONU exhorte le gouvernement à promouvoir la réconciliation intercommunautaire au-delà de la capitale

 

GENEVE, Suisse, 23 avril 2014/African Press Organization (APO)/ L’Experte indépendante des Nations unies sur la situation des droits de l’homme en République centrafricaine, Marie-Thérèse Keita-Bocoum, a exhorté les autorités de la Transition à multiplier les contacts avec les populations en dehors de la capitale Bangui afin d’encourager la réconciliation intercommunautaire dans l’ensemble du pays.

 

La recommandation formulée par Mme Keita-Bocoum intervient au terme de sa deuxième visite en République centrafricaine (RCA). Cette visite avait pour objectif d’évaluer la situation des droits de l’homme, tout particulièrement à l’intérieur du pays, et de s’enquérir des initiatives locales en faveur de la sécurité, de la paix et de la réconciliation intercommunautaire.

 

Lors de cette visite, l’Experte indépendante a pu recueillir des témoignages et des informations auprès de la population, de la société civile, ainsi qu’auprès des autorités politiques, nationales, locales et religieuses. A Bangassou et dans les quartiers sensibles de Bangui.

 

« Les violations des droits de l’homme continuent en République centrafricaine, même si on en dénombre moins. La menace que représentent les anti-Balaka et les ex-Seleka continue de peser tant sur la capitale que sur le reste du territoire national », a observé l’Experte indépendante.

 

« Malgré les efforts déployés par les forces internationales, le sentiment de l’insécurité par les populations en particulier la communauté musulmane est telle que certaines partent ou demandent à partir, ce qui rend plus qu’urgent le renforcement des mesures de sécurité », a-t-elle poursuivi.

 

Même si on note un progrès dans le respect du droit à l’éducation avec la réouverture des écoles dans certaines localités, il y a lieu de noter que la situation économique qui continue à se dégrader est de nature non seulement à freiner ce progrès, mais aussi et surtout à altérer considérablement la jouissance des autres économiques et sociaux et surtout avec la saison des pluies.

 

Mme Keita-Bocoum a, toutefois, relevé l’existence d’initiatives de réconciliation et de poches de cohésion sociales fonctionnant avec très peu de moyens, tant à Bangui que dans l’arrière-pays. Elle a également salué la volonté affichée par les autorités de la Transition de lutter contre l’impunité et d’assurer la présence de l’administration et de l’autorité de l’Etat sur l’ensemble du territoire national.

 

L’Experte indépendante a cependant fait valoir qu’« en l’absence de sécurité pour les magistrats, d’infrastructures adéquates et de sécurisation des lieux d’audience et de détention, il serait difficile de lutter effectivement contre l’impunité ». Elle appelle le gouvernement à prendre toutes les mesures nécessaires au déploiement des administrateurs locaux (préfets et sous-préfets) pour contribuer à rétablir l’autorité de l’état à l’intérieur du pays.

 

Mme Keita-Bocoum s’est félicitée de la création de la Mission Multidimensionnelle Intégrée de Stabilisation des Nations unies en RCA (MINUSCA), mais a également souligné l’urgence des mesures transitoires nécessaires avant sa mise en place effective, le 15 septembre 2014.

 

Au cours de sa visite, l’Experte indépendante s’est entretenue avec diverses personnalités de la Transition, dont la Ministre de la justice, le procureur de la République, le Ministre des Affaires Etrangères, et la Ministre déléguée et conseillère juridique à la présidence de la République.,

 

Elle a aussi rencontré les membres du corps diplomatique et les représentants du système de l’ONU e Représentant spécial a.i. du Secrétaire général des Nations unies en RCA, commandant en chef de Sangaris, et le Représentant de l’Union africaine et Chef de la MISCA.

 

Le mandat de l’Experte indépendante consiste à faire un suivi de l’évolution des droits de l’homme en RCA, à identifier les préoccupations majeures relatives aux droits de l’homme et à explorer des solutions appropriées, y compris par des recommandations en matière d’assistance technique et de renforcement des capacités.

 

Après un premier compte rendu oral* en mars 2014, Mme Keita-Bocoum présentera une version actualisée de son rapport devant le Conseil des droits de l’homme en juin prochain.

 

(*) Pour accéder à une copie du rapport (A/HRC/25/43), veuillez cliquer sur: http://www.ohchr.org/EN/HRBodies/HRC/RegularSessions/Session25/Pages/ListReports.aspx

 

SOURCE 

United Nations – Office of the UN High Commissioner for Human Rights (OHCHR)


 

Foreign Minister Steinmeier on his joint trip with Foreign Minister Fabius of France

 

BERLIN, Germany, April 23, 2014/African Press Organization (APO)/ Foreign Minister Steinmeier issued the following statement in Berlin today (23 April) before departing with France’s Foreign Minister Fabius on a joint trip to Moldova, Georgia, Tunisia and Paris:

As the crisis in Ukraine continues, we are travelling to Moldova and Georgia to gain an impression of the situation on the ground. The deep concern with which our Eastern partners are watching the situation in neighbouring Ukraine is something we take very seriously.

 

Germany and France are continuing to do all we can to help de escalate the conflict in Ukraine. We are agreed that all possible diplomatic means need to be brought into play in order to translate the Geneva statement into reality. The clock is ticking. Each new escalation will make the conflict more and more difficult to resolve.

 

While a lot of political energy is currently being directed towards our Eastern partners, we should not lose sight of our neighbours to the south.

 

The revolutions in the Arab world were sparked, more than three years ago, in Tunis. Tunisia is to date the only country in the region to have mastered several crucial stages of the road towards democracy and a strong civil society. The courage and determination of the people in Tunisia merit our full support.

 

In commemorating the First World War, we look not only to the past but, without question, to the future too. The horrific consequences of that time when diplomacy failed spell out a warning and make our duty clear. Germany and France want to remember together and to shape the future together.

 

More information

Between 23 and 25 April, Foreign Ministers Frank-Walter Steinmeier and Laurent Fabius will be engaging in extensive talks with high-level representatives of Governments and opposition parties in Chisinau, Tbilisi and Tunis.

The focus in Paris will be on attending the event 1914 2014: Of the Failure of and the Need for Diplomacy in joint commemoration of the First World War.

 

SOURCE 

Germany – Ministry of Foreign Affairs


 

Droits de retransmission au Moyen-Orient et en Afrique du Nord de la Coupe du Monde de la FIFA 2014

 

GENEVE, Suisse, 23 avril 2014/African Press Organization (APO)/ La FIFA souhaite rappeler que, contrairement à certains rapports concernant la couverture médiatique de la Coupe du Monde de la FIFA 2014™ au Moyen-Orient et en Afrique du Nord et à certaines déclarations attribuées à la chaîne ZDF, partenaire de diffusion de la FIFA en Allemagne, ZDF ne diffusera pas de matches en clair sur le satellite Eutelsat Hot Bird durant la Coupe du Monde de la FIFA, Brésil 2014™. ZDF/ARD sont détenteurs de droits médias de la Coupe du Monde de la FIFA 2014™ uniquement sur le territoire allemand. Ainsi, leurs diffusions ne seront disponibles qu’en langue allemande et uniquement en Allemagne. beIN SPORTS est le détenteur de droits médias exclusif pour le Moyen-Orient et l’Afrique du Nord.

Toute diffusion de la Coupe du Monde de la FIFA 2014™ par un détenteur de droits médias de la FIFA est uniquement prévu pour le ou les territoires mentionné(s) dans son accord avec la FIFA. Pour consulter la liste des détenteurs de droits médias et leurs territoires respectifs, veuillez vous rendre dans la section TV de FIFA.com.

 

SOURCE 

International Federation of Football Association (FIFA)

Posted by: africanpressorganization | 23 April 2014

2014 FIFA World Cup broadcasting rights for the Middle East and Northern Africa


 

2014 FIFA World Cup broadcasting rights for the Middle East and Northern Africa

 

GENEVA, Switzerland, April 23, 2014/African Press Organization (APO)/ FIFA would like to reiterate that contrary to some reports about the 2014 FIFA World Cup™ coverage in the Middle East and Northern Africa, including statements attributed to ZDF, FIFA’s broadcast partner in Germany, ZDF will not be broadcasting matches unencrypted on the Eutelsat Hot Bird satellite platform during the 2014 FIFA World Cup™. ZDF/ARD are media rights licensees for the 2014 FIFA World Cup™ for the German territory only. As such, their broadcasts will be available in the German language and restricted to Germany. beIN Sports is the exclusive Media Rights Licensee for the Middle East and Northern Africa.

Any broadcast of the 2014 FIFA World Cup™ by any FIFA Media Rights Licensee is intended for the territory or territories as listed in its agreement with FIFA. For a list of all Media Rights Licensees and their respective territories, please see the TV section on FIFA.com or use the direct link below.

 

SOURCE 

International Federation of Football Association (FIFA)

Older Posts »

Categories